Keine exakte Übersetzung gefunden für نسخة مصدقة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نسخة مصدقة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • a) Une copie certifiée conforme du jugement;
    (أ) نسخة مصدق عليها من الحكم؛
  • Et tu as fait une photocopie ou tu l'as fait légalisé ?
    وهل قمت بصورة له أو نسخة مصدقة ؟
  • - Il doit présenter une copie certifiée conforme de sa carte d'identité;
    - يجب أن يقدم صاحب الطلب نسخة مُصدَّقة من بطاقة هويته الشخصية؛
  • Proposition de corrections du texte original de l'Amendement (version chinoise) et des copies certifiées conformes
    اقتراح تصويبات في النص الأصلي للتعديل (النسخة الصينية)، وفي النسخ المصدقة طبق الأصل
  • La décision est mentionnée sur la minute et sur les expéditions du jugement.
    وتدرج ملحوظة بشأن ذلك القرار في أصل الحكم وفي نسخه المصدقة.
  • g) La fourniture des originaux ou de copies certifiées conformes des documents et dossiers et de fichiers pertinents, y compris ceux du Gouvernement, des banques, des organismes financiers, des sociétés ou des entreprises.
    (ز) تقديم أصول الوثائق ذات الصلة أو نسخ مصدقة منها، بما فيها السجلات الحكومية، والمصرفية، والمالية، وسجلات الشركات والأعمال التجارية.
  • “2) La partie qui invoque la sentence ou qui en demande l'exécution doit en fournir l'original dûment authentifié ou une copie certifiée conforme.
    "(2) على الطرف الذي يستند إلى قرار تحكيمي أو يقدم طلبا لإنفاذه أن يقدّم القرار الأصلي الموثق حسب الأصول أو نسخة مصدّقة منه حسب الأصول.
  • Les États ont également fait mention des conditions et des exigences relatives à l'authentification et la certification d'une telle décision (copie originale ou certifiée conforme) ainsi qu'à son caractère exécutoire et définitif.
    الشروط والمتطلبات المتعلقة بتوثيق قرار أو أمر كذلك أو التصديق عليه (الأصل أو النسخة المصدّقة) وكذلك إمكانية إنفاذه وشكله النهائي ذكرتها أيضا بعض الدول.
  • • Pour la fourniture de documents et de dossiers originaux pertinents, ou de copies certifiées conformes, y compris les registres administratifs, bancaires, financiers, professionnels ou comptables.
    • تقديم أصول أو نسخ مصدقة عليها للوثائق والسجلات ذات الصلة، بما في ذلك السجلات الحكومية أو المصرفية أو المالية أو تلك الخاصة بالشركات أو الأعمال.
  • En outre, les copies certifiées conformes des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général ont été placées sur le site et un système automatisé d'affichage et de diffusion des notifications de dépôt (CN) a été mis en service.
    وبالإضافة إلى ذلك، نُشرت النسخ المصدق على صحتها من المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام في الموقع، وأطلق نظام إشعار الوديع والتوزيع الآلي.